A těch 40, 000$, které jsem zaplatil za školu, kam si myslíš, že se podějí?
А 40 000 долара платени за колежа? Те къде да отидат?
Kelly, kam si myslíš, že jdeš?
Кели. Къде си мислиш, че отиваш?
Kam si myslíš, že jdeš, mladíku?
Къде си мислиш, че отиваш, младежо?
Kam si myslíš, že slečna Reynosa míří, Jethro?
Накъде мислиш, че се е запътила мис Рейноса, Джетро?
Kam si myslíš, že jdeš, Franku?
Къде си мислиш, че отиваш, Франк?
Kam si myslíš, že jdeš, co?
Ей, къде си мислиш, че отиваш, а?
Kam si myslíš, že jdeš, Wiggine?
Къде си мислиш, че отиваш, Уигин?
Kam si myslíš, že Krieg míří?
Къде мислиш, че е отишъл Крейг?
Kam si myslíš že jdeš s tím kloboukem?
Хей, къде мислиш, че отиваш с тази шапка?
Kam si myslíš, že jdeš, baby?
Къде си мислиш, че отиваш, скъпи?
Dejte všechno... dědo, kam si myslíš, že jdeš?
Слагай всичко. Дядо, ти къде тръгна?
Tahle cesta, na kterou ses vydal... nevede tam, kam si myslíš.
Пътят, по който си поел, няма да те доведе до целта.
Protože, jak špatný si myslíš, že jsem, kam si myslíš, že bych byl ochotný zajít, abych ochránil to, čeho si nejvíc cením, nemůžeš si ani představit, jak je ta moje studna doopravdy hluboká.
Независимо за колко зъл ме имаш и колко далеч мислиш, че бих стигнал, за да предпазя най-святото си, не можеш и да си представиш на какво съм способен.
Kam si myslíš, že jdeš, Souso?
Хей, Суза, къде си мислиш, че отиваш?
2.2002520561218s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?